No exact translation found for سياق القائمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سياق القائمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El proceso, los objetivos y los resultados de la descentralización varían enormemente de un lugar a otro y dependen mucho del contexto.
    تختلف عملية اللامركزية وأهدافها ونتائجها اختلافا كبيرا من مكان إلى آخر، وتتوقف إلى حد بعيد على السياقات القائمة.
  • En ese contexto, se tiene en cuenta que por lo general la lista de testigos de cargo se reduce durante el juicio.
    وروعيَ في هذا السياق تقلص قائمة شهود الادعاء الذي يحصل عادةً خلال سير المحاكمة.
  • En ese contexto, se tiene en cuenta que por lo general la lista de testigos de cargo se reduce durante el juicio.
    ويراعيَ في هذا السياق أن قائمة شهود الادعاء عادة ما يتم تقليصها خلال سير المحاكمة.
  • El examen se basa en el marco normativo vigente y en los indicadores que permiten evaluar la eficacia o los resultados.
    ويتناول هذا التقييم السياق التشريعي القائم والمؤشرات التي يمكن عن طريقها قياس الفعالية أو الأداء.
  • En primer lugar, se describe de forma sucinta el marco normativo vigente y posteriormente se hacen algunas observaciones sobre la forma de medir la eficacia.
    ويقدَّم في البداية وصف موجز للسياق التشريعي القائم، يليه جزء مخصص لقياس الفعالية.
  • Algunas delegaciones opinaron que no deberían usarse indicadores financieros mensurables como indicadores del desempeño en el contexto de la presupuestación basada en los resultados.
    وارتأت بعض الوفود أن المقاييس المالية ينبغي ألا تستخدم كمؤشرات للأداء في سياق الميزنة القائمة على أساس النتائج.
  • “Artículo 51 bis. Procedimientos en la etapa previa a la subasta electrónica inversa con carácter exclusivo
    "المادة 51 مكررا - الإجراءات السابقة للمناقصة في سياق المناقصات الإلكترونية القائمة بذاتها
  • Afirma que esos casos no son inhabituales en el contexto del derecho contractual.
    وقال إنه يسلّم بأن مثل هذه الحالات ليست غير عادية في سياق قانون العقود القائم.
  • Los logros a este respecto en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y otros departamentos se describen en el contexto de los marcos de presupuestación basada en los resultados que figuran en el presente informe.
    ويرد بيان إنجاز تلك الأعمال في إدارة عمليات حفظ السلام والإدارات الأخرى في سياق الأطر القائمة على النتائج الواردة في هذا التقرير.
  • Los Inspectores reiteran que en el contexto de la gestión basada en los resultados, el proceso de selección del personal debe ser una actividad de gestión más que administrativa.
    ويؤكد المفتشان من جديد، في سياق الإدارة القائمة على تحقيق النتائج، أن عملية اختيار الموظفين يجب أن تكون عملية تنظيمية لا عملية إدارية.